Neiiiiiiin, je ne m’appelle pas Lauch…!

Bon voilà. C’est définitivement la ruine de mon prénom… Pour ceux qui ont lu mon article Mon prénom pour les Allemands, vous comprendrez mon désarroi…

Je profite juste de ce court article pour vous raconter cette terrible découverte  : en faisant les courses hier, je cherche une pizza… Quand je vois soudain écrit sur l’une d’entre elles → Lauch. Je vous aide, ça se prononce comme…Laure. Mon prénom. Et qu’est-ce que ça veut dire en allemand Lauch…?? Qu’est-ce qu’il y avait de bon sur cette fameuse pizza…??

Surprise…

Descendez un peu…

Encore un peu…

Vous y êtes presque…

Ta da !!

LauchEt personne ne me l’avait jamais dit…

Publicités

7 réflexions au sujet de « Neiiiiiiin, je ne m’appelle pas Lauch…! »

  1. Ma pôv’ chérie… ! bon alors je vais donc continuer à t’appeler ma « Choupette »… au moins tu n’auras pas l’impression que je te traite de poireau….!! 😉

    J'aime

  2. Bonjour je viens d’atterrir sur ton blog et surprise… je m’appelle aussi Laure. Sauf que je suis aussi passée par « Loch » (trou) ou certes, « Lauch ». De plus mon nom de famille est allemand et est traduit par dix acres (genre de dix champs, unité de mesure). Donc entre dix acres de trous ou dix acres de poireaux, je me suis trouvée un pseudo… Bon courage ce n’est en tout cas que le début avec un si joli prénom en Allemagne 😉

    J'aime

    • Merci pour ton commentaire! Oui il me semble que le pseudo reste la solution la plus efficace… 😉 Si au moins j’avais un nom de famille allemand, comme toi…!^^ Mais mon nom est également très français et comporte un « é », alors autant dire que je dois tout épeler à chaque fois!

      J'aime

  3. Mais il est tout juste énorme cet article !
    Je ne l’avais jamais vu !
    Mon homme m’a fait la même réflexion un jour sur une connaissance à moi qui se prénomme Laure … Et il me répond: « Wie … Loch wie ein Loch? »
    J’étais morte de rire …
    Moi c’est plutot avec mon nom de famille que j’ai du mal … Pour prononcer Moreau quand ils l’entendent c’est bon … mais quand ils le lisent et qu’ils m’apellent, c’est systématiquement Frau Moréaou … Maintenant que je suis mariée et que j’ai le double nom, il y a aussi les francais qui ne savent pas pronnoncer mon nom allemand …

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s