Das Wunder von Bern

Si vous êtes en Allemagne en ce moment, vous avez dû entendre parler à la télévision, à la radio ou dans les journaux de « das Wunder von Belo Horizonte » suite au match Allemagne – Brésil de ce mardi 8 juillet 2014. En français, « le miracle de Belo Horizonte ». Cette expression n’est cependant pas banale pour les Allemands, puisqu’elle a été utilisée lors d’un autre match très symbolique pour l’histoire du pays.

En Allemagne, un autre Wunder a en effet été célébré, celui de Berne en Suisse – « das Wunder von Bern » – lors de la finale de la coupe du monde de 1954. L’équipe allemande (Allemagne de l’Ouest à l’époque) revenait dans le jeu pour la première fois après la seconde guerre mondiale (la compétition de 1950 leur avait été interdite). Elle est arrivée en finale face à la Hongrie, et a gagné le match 3 – 2 ! Ce fut une vraie surprise et le match est resté symbolique pour le pays tout entier: cette équipe renversante gagnant une compétition mondiale, dans un contexte encore fragile d’après-guerre.

En 2003, un film a été tourné autour de cetDas Wunder von Bern événement sportif, et je vous le conseille grandement si l’histoire et la culture allemande vous intéresse quelque peu! Je le répète encore, je ne suis pas amatrice de football, mais Das Wunder von Bern est un film très émouvant, qui nous présente un jeune garçon fan de foot, voulant suivre son joueur préféré pour la coupe du monde, mais vivant des moments difficiles chez lui, son père étant revenu déboussolé de la guerre et ayant du mal à retrouver sa vie d’antan. C’est à voir, et c’est d’actualité, alors ne vous privez pas d’un bon film cet été!

La bande annonce du film (désolée, pas de sous-titres encore une fois, mais ils ne sont pas vraiment nécessaires 😉 )

Quelques mots de vocabulaire de la bande annonce :

  • die Nationalmannschaft = l’équipe nationale
  • Fußballweltmeisterschaft = coupe du monde de football
  • Fußballfieber = fièvre du foot
  • « der Ball ist rund » = le ballon est rond
  • « er spielt! » = il joue!
  • « Wir sind im Endspiel » = nous sommes en finale
  • « Tor! Tor! Tor! Tor! » = But! But! But! But!
Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s